How to Participate in Documentation
Aus Mandriva Community Wiki
Als erstes solltest du
- dich in die Mailingliste eintragen,
- eine lokale Kopie der Quellen anlegen.
Inhaltsverzeichnis |
[bearbeiten] Arbeitsprinzipien
Das ganze System basiert auf Scripte, die automatisch gestartet werden wann immer Änderungen an der SVN Quelle übergeben werden.
- Bei Änderungen überprüft das System ob die Änderung gültig ist und alle Abhängigkeiten verfügbar sind
- Wenn alles in Ordnung ist wird der modifizierte Inhalt in eine spezielle, versteckte "Validierungs"-Quelle verschoben
- Ansonsten wird die Datei als ungültig deklariert und eine Meldung erscheint in dem SvnNac Interface (siehe unten)
- Wenn die Dateien validiert wurden, werden alle möglichen Informationen extrahiert: Arbeitsablauf, Abhängigkeiten, etc.
- Danach geht es weiter zu den Abhängigkeitsbaum um zu prüfen welche Publikationen (HTML oder PDF) von dieses Änderungen betroffen sind und regeneriert diese Publikationen in [1]
Note: After a commit you can follow the processing by looking at http://neodoc.mandrivalinux.com/
[bearbeiten] Die verschiedenen Hilfsmittel
Du brauchst einen DocBook Editor, beispielsweise:
- Emacs + nxml Modi
- XXE dessen freie Personal Edition zum Bearbeiten freier Dokumentationen genutzt werden darf
- Conglomerate ist für Mandriva verfügbar aber nicht vollständig getestet wurde
Um Schemata im SVG Format zu bearbeiten, benötigst du Inkscape.
[bearbeiten] Projektmanagement Schnittstelle (SvnNav)
Die SvnNav Schnittstelle erlaubt es dir durch die Quellen zu navigieren und eine Auswahl nützlicher Informationen für Schreiber, Übersetzer und Projektleiter an zuzeigen:
Zu jedem Ordner findest du eine Liste von enthaltener Dateien mit jeweiligen Informationen:
- als DocBook validierte Dateien ohne fehlende Abhängigkeiten (wie zum Beispiel Bilder) im 'Status column
- Welche die current task (derzeitige Aufgabe) ist, die zu erledigen ist.
Beim Anklicken einer Datei wird eine detaillierte Statusseite mit folgenden Informationen angezeigt:
- Einsicht der Gültigkeits- und Abhängigkeitsberichten im Problemfall
- Liste der Übersetzungen dieses Modules, falls verwendbar
- Verknüpfung zur originalen Datei, falls es sich um eine Übersetzung handelt
- Verknüpfung zu der Anderungsseite hinsichtlich früherer Versionen, falls vorhanden
- Verknüpfung zur Struktur Diff mit originalem Modul, falls vorhanden
- kompletter Arbeitsfluss
- Log der Änderungen
- Liste der Abhängigkeiten (XML Dateien oder Bilder die in der Datei enthalten sind)
- Liste der Objekte, die dieses Objekt verwenden (umgekehrte Abhängigkeiten)
All das erlaubt es dir durch den Verzeichnis- oder Abhängigkeitsbaum zu navigieren, was es möglich macht alle XML Module zu prüfen, die zum Beispiel von einem Dokument genutzt werden.
[bearbeiten] Arbeitsfluss
Der Arbeitsfluss (workflow) beruht auf einem sehr einfachen System, basierend auf dem <revhistory> Element von DocBook.
Wenn du einen Arbeitsfluss in einem XML Modul haben möchtest, musst du lediglich ein spezielles revhistory Element am Anfang des <info> Element des Modules ergänzen.
Als Beispiel:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:id="DVD-Booklet" xml:lang="en">
<info>
<title>Introducing Mandriva Linux</title>
<revhistory role="calenco:workflow">
<revision>
<revnumber>2008.1</revnumber>
<date>2008-03-11</date>
<authorinitials>Peter</authorinitials>
<revremark>write</revremark>
</revision>
<revision>
<revnumber>2008.1</revnumber>
<date>YYYY-MM-DD</date>
<authorinitials>Pingusa</authorinitials>
<revremark>check</revremark>
</revision>
<revision>
<revnumber>2008.1</revnumber>
<date>YYYY-MM-DD</date>
<authorinitials>To Be Attributed</authorinitials>
<revremark>proofread</revremark>
</revision>
</revhistory>
......
Wir haben hier als ein 3 Schritte Arbeitsfluss:
- Schreiben wurde von Peter am 11.03.2008 beendet
- technische Fehlerfreiheitsprüfung wird der Zeit von Pingusa durchgeführt
- Es ist noch kein Korrekturleser eingetragen
Um den Arbeitsfluss zu verändern, musst du nur den XML Code in der Datei bearbeiten und dem SVN übergeben:
- Ändere YYYY-MM-DD auf das aktuelle Datum, an dem die Arbeit beendet wurde
- schreibe deinen SVN Loginnamen in das <authorinitials> Feld, wenn du für diese spezielle Aufgabe verantwortlich sein willst
- ergänze oder entferne nach Belieben Aufgaben
[bearbeiten] Anweisungen für Übersetzer
- Wann immer du ein neues Modul zu übersetzten beginnst oder eine bestehende Übersetzung bearbeiten willst, stelle sicher, dass das Original fertig gestellt wurde.
- überprüfe dafür einfach den Workflow des Originals in der svnnav Oberfläche
- Es muss am Ende zum Korrekturlesen (oder als "check") markiert sein
- Beim Aktualisieren einer Übersetzung helfen dir zwei Werkzeuge:
- der "Structure Diff Report" in der Überstzungsmodul-Seite sagt dir welche Elemente des Originals erneuert wurden, im Vergleich zur der Übersetzung. So kannst du einfach die XML Quelldateien vergleichen.
- der "Diff Report" in der originalen Modulseite zeigt dir farbig die Unterschiede von vorherigen zur aktuellen Version

