Trucos para traductores
De Wiki de la Comunidad Mandriva
Si desea ayudar a su traducción, simplemente haga clic en la pestaña editar. Puede contactar con el traductor haciendo clic sobre su nombre y editando su página de discusión.
Consulte también el resto de páginas para traducir.Contenido |
Programas de traducción
¿Usas algún programa que no se menciona en las siguientes lista? En ese caso, añádelo:
- gTranslator - [1]
- KBabel - KBabel es parte del paquete kdesdk3-translate, reemplazado por Lokalize
- OmegaT+ - OmegaT+ es una herramienta de traducción asistida por ordenador (CAT) (soporta PO, TMX, ODF, HTML, etc.). Multiplataforma (probado con éxito en Sun Java, OpenJDK, JRockit, ExcelsiorJet).
- poEdit - poEdit (para Windows, MacOS y GNU/Linux)
- poTranslator - Descargar poTranslator
grep
Para buscar una cadena específica en todos los ficheros ".po" de tu idioma, desde tu repositorio svn local,
cambia tu terminal al directorio svn: cd /path/to/svn-mandriva/
búsqueda: grep -li 'cadena de texto' */xx.po
| donde | |||
| grep | la utilidad de búsqueda | ||
| -l | lista los ficheros que contienen el texto dado | ||
| i | ignora minúsculas/mayúsculas | ||
| 'cadena de texto' | el texto a buscar | ||
| */ | cualquier subdirectorio (1 nivel de profundidad) | ||
| xx | las 2+ letras de tu idioma |
Para buscar una cadena específica en cualquier tipo de fichero, dentro de un directorio o subdirectorios:
grep -lir 'cadena de texto' *
| donde además | |||
| r | buscar subdirectorios | ||
| * | cualquier tipo de fichero |
Más comandos subversion para traductores
Para actualizar la mayoría de los directorios, o tu copia local de svn, a la última versión del svn de Mandriva:
. . . (esto NO actualiza todos los directorios y se lleva su tiempo)
cd /to/the/local/svn-mandriva/
svn update */
kdiff3
Los usuarios de KDE pueden comparar fácilmente dos ficheros ".po" con el programa Kdiff3.
Paso 01:
haz click con el botón derecho del ratón en el primer fichero:
Paso_02:
haz click con el botón derecho del ratón en el segundo fichero y compara:
Paso_03:
el resultado ha de ser algo así:
Corrigiendo a mano ficheros .po rewrapped
El problema consiste en que Poedit "rewrappes" la última parte del fichero .po (donde se mantienen las cadenas no usadas) de forma muy diferente a como lo hace el svn de Mandriva. Como consecuencia, estas diferencias aparecen y provocan trabajo extra innecesario para el svn y para los desarrolladores. Veámoslo en acción:
La forma adecuada de arreglar esto se puede ver aquí:
Más comandos de subversión para traductores
Una solución alternativa sería (antes de subir el fichero .po), copiar a mano la última parte del "fichero .po svn original" y pegarla en
el nuevo fichero que se va a subir.

