Trucos para traductores

De Wiki de la Comunidad Mandriva

Esta página está siendo traducida por [[Usuario:|]] desde la versión original: http://wiki.mandriva.com/en/Tips_for_translators

Si desea ayudar a su traducción, simplemente haga clic en la pestaña editar. Puede contactar con el traductor haciendo clic sobre su nombre y editando su página de discusión.

Consulte también el resto de páginas para traducir.

Contenido

Programas de traducción

¿Usas algún programa que no se menciona en las siguientes lista? En ese caso, añádelo:

  • gTranslator - [1]
  • KBabel - KBabel es parte del paquete kdesdk3-translate, reemplazado por Lokalize
  • OmegaT+ - OmegaT+ es una herramienta de traducción asistida por ordenador (CAT) (soporta PO, TMX, ODF, HTML, etc.). Multiplataforma (probado con éxito en Sun Java, OpenJDK, JRockit, ExcelsiorJet).
  • poEdit - poEdit (para Windows, MacOS y GNU/Linux)

grep

Para buscar una cadena específica en todos los ficheros ".po" de tu idioma, desde tu repositorio svn local,
cambia tu terminal al directorio svn: cd /path/to/svn-mandriva/
búsqueda: grep -li 'cadena de texto' */xx.po

donde
grep la utilidad de búsqueda
-l lista los ficheros que contienen el texto dado
i ignora minúsculas/mayúsculas
'cadena de texto' el texto a buscar
*/ cualquier subdirectorio (1 nivel de profundidad)
xx las 2+ letras de tu idioma


Para buscar una cadena específica en cualquier tipo de fichero, dentro de un directorio o subdirectorios:

grep -lir 'cadena de texto' *

donde además
r buscar subdirectorios
* cualquier tipo de fichero

Más comandos subversion para traductores

Para actualizar la mayoría de los directorios, o tu copia local de svn, a la última versión del svn de Mandriva:

. . . (esto NO actualiza todos los directorios y se lleva su tiempo)


cd /to/the/local/svn-mandriva/

svn update */

kdiff3

Los usuarios de KDE pueden comparar fácilmente dos ficheros ".po" con el programa Kdiff3.


Paso 01:
haz click con el botón derecho del ratón en el primer fichero:




Paso_02:
haz click con el botón derecho del ratón en el segundo fichero y compara:




Paso_03:
el resultado ha de ser algo así:




Corrigiendo a mano ficheros .po rewrapped

El problema consiste en que Poedit "rewrappes" la última parte del fichero .po (donde se mantienen las cadenas no usadas) de forma muy diferente a como lo hace el svn de Mandriva. Como consecuencia, estas diferencias aparecen y provocan trabajo extra innecesario para el svn y para los desarrolladores. Veámoslo en acción:
Image:091_rewrapped.jpg

La forma adecuada de arreglar esto se puede ver aquí:
Más comandos de subversión para traductores


Una solución alternativa sería (antes de subir el fichero .po), copiar a mano la última parte del "fichero .po svn original" y pegarla en el nuevo fichero que se va a subir.

Ver también


Subversion para traductores

Enlaces

Herramientas personales
Otros idiomas