Обсуждение:Перевод
Материал из Mandriva Russian Community Wiki
--Alexander Kazancev 16:44, 13 июня 2008 (CEST) Перевод газеты коммунити Mandriva. Под руководством Адама Вильямсона [Adam Williamson] (awilliamson at mandriva .com) Исправил "коммунити" на сообщество --NikolaiEremin 17:21, 24 марта 2008 (CET)
О задачах перевода
На странице представлен достаточно длинный список задач для переводчиков. Но многие из них вообще не актуальны для нас - русских переводчиков. Ну, например, возьмём Клуб Mandriva. Переводить его не имеет смысла по нескольким причинам:
1. Устаревший материал. Перевод хлама - только тратить время.
- Не переводим. Полной идентичности и не надо.
2. Слабость и пассивность русского mandriva-коммунити. То есть, всё равно никому ничего не надо будет. :)
- Это тоже так. Но в России если честно коммунити более менее только у ALT - а в целом народ воспринимает Linux как "халяву", та что проблема в этом. НО! Это не повод опускать руки - все таки мысль о существовании дистрибутива тешит себя.
3. Крайняя запутанность и корявость этого самого клуба. По мне, так вообще всё надо было бы перенести в wiki, если бы французы хоть капельку бы своих сил потратили на поддержание соответствующей вики на английском языке. На французском пишут будь здоров, а в анлгийскую вики попадает мало, а в русскую и того меньше.
- На Club забейте пока - мы будем работать с WIKI, а с реорганизацией русского сайта я постараюсь по максимуму все перенести сюда.
- Французский — не китайский, даже удобно, что тексты есть не только английские, так можно сравнить два текста и понять, что вообще имелось ввиду. Amikeco 00:26, 14 июня 2008 (CEST)
По тем же самым причинам можно задуматься "А нужно ли?" насчёт газеты адама вильямсона. Не могу удержаться от оффтопа: а больше всего меня бесит то, что мои багрепорты часто игнорируются. А те, что были не проигнорированы - не исправляются... Я сообщил о 7 различных багах в багзиллу. И ни одного исправления! Все баги до сих пор висят... Причём, баги - не ошибки в апстримовых программах, а ошибки дистра, и их исправление долг майнтейнеров. А чем они занимаются, я даже не представляю. :-( разочарован. А они там 10 лет инноваций отмечают...
- Тут вопрос вообще шел "купить" Mandriva :) Думаете мне нравится, что мои ИСПРАВЛЕНИЯ не попадают в основную ветку ?
--YuriyMyasoedov 10:28, 13 июня 2008 (CEST)
- --Alexander Kazancev 13:21, 13 июня 2008 (CEST)
- Всмысле "купить"? Прям взять и купить французско-бразильскую компанию со всеми их разработчиками, менеджерами и qa? :)
- --YuriyMyasoedov 14:01, 13 июня 2008 (CEST)
- Ну конечно же "купить" в переносном в смысле - купить такую компанию сложно. + вы забыли TurboLinux :) Просто по настоящему французы не делают многих вещей и не вносят исправления в критические части системы. Исправления в переводе, сделанные два месяца назад, до сих пор не прошли, хотя апдейты этих компонентов регулярно идут. Ну и т.д.
- --Alexander Kazancev 16:44, 13 июня 2008 (CEST)

