Como Cooker
De Wiki de la Comunidad Mandriva
Situación actual: En desarrollo...
2007 Spring es la actual versión estable de Mandriva Linux. Cooker es la versión en desarrollo para la próxima versión de Mandriva Linux.
[editar] Background
Uno de los puntos más críticos del proceso de desarrollo de Mandriva Linux es que no hay suficiente tiempo durante el proceso de prueba de la versión 'beta' para que los usuarios se involucren antes de que la siguiente versión salga a la luz. Después de mucho discutir éste punto en la lista de correo de Cooker, pronto pareció evidente que había una percepción errónea en la comunidad de Mandriva a la hora de comprender cómo funciona el procedimiento de Cooker. El motivo del problema es que el periodo de prueba de la versión Beta de Mandriva es casi siempre de tres meses de duración, pero la mayoría de usuarios no se involucran hasta casi el final del proceso, por lo que les queda la impresión de que la fase de pruebas es demasiado corta.
El propósito de este documento es proporcionar, a los usuario finales interesados, la información que necesitan para involucrarse en probar la siguiente versión de Mandriva Linux lo más pronto posible en el calendario de versiones. Esto permitirá que la respuesta de estos usuarios llegue a los desarrolladores de Mandriva dentro de un periodo de tiempo en que aún sea útil.
Invariablemente, los usuarios instalan la segunda versión candidata, y entonces escriben todo tipo de mensajes para la lista de distribución de Cooker y la base de datos de Bugzilla solicitando (a veces exigiendo) nuevas funcionalidades para la actual versión. Desafortunadamente, en este punto ya es demasiado tarde para añadir funcionalidades o nuevas aplicaciones a la distribución. Si éste es su caso, entonces la información en este documento le será de mucha ayuda.
[editar] Qué es Cooker
Se denomina Cooker a la versión en desarrollo de la siguiente versión de Mandriva. El objetivo de Cooker es mejorar la distribución Mandriva Linux permitiendo una mejor interacción entre el equipo de desarrollo y los usuarios de Mandriva Linux, tanto para depurar como para añadir nuevas funcionalidades. Es una distribución completa en sí misma, que está constantemente en progreso y que en algunos casos no puede ser instalada al encontrarse corrupta por motivos de incompatibilidad.
Vaya usted con cuidado: el término Cooker se utiliza indistintamente para la lista de correo de Cooker (cómo se discute en Cooker), la distribución Cooker (estoy utilizando Cooker), el repositorio RPM (este paquete está en Cooker) y el modo de vida Cooker (soy un Cooker, que puede fallecer prematuramente debido a un estilo de vida peligroso).
[editar] Qué NO es Cooker
Cooker no es el lugar donde obtener las últimas versiones de software para la versión estable. No debería usted intentar instalar paquetes de Cooker en una versión estable. Los RPM de Cooker son incompatibles porque están compilados usando librerías que no están disponibles en su instalación de la versión estable. Además de ser incompatibles, muchos de los paquetes pueden estar llenos de fallos a causa de errores de empaquetado o del software en sí mismo.
[editar] Maneras de participar
Hay muchas formas de participar en el proyecto Cooker. La más común es instalarse una de las entregas (Releases) durante el ciclo de pruebas Beta, pero también puede contribuir con software, traducciones a su idioma (mire en Traducir) o dando ideas.
Tambien podría disfrutar suscribiendose a la lista de correo de discusiones sobre Cooker, a la lista sobre los cambios, o alguna de las variadas listas de correo relacionadas con un tema específico, como AMD64, i18n, server u otros.
[editar] Qué puede usted esperar
Ante todo, necesitará recordar que Cooker es una distribución de desarrollo que no ha sido bien probada y que no funcionará adecuadamente la mayor parte del tiempo. Si la hace funcionar, puede destrozar sus datos, configuraciones, etc. No es en absoluto adecuada para un entorno de producción. ¡¡ Queda usted advertido!!. Un ejemplo típico en el cual actualizar a cooker significa perder la configuración es la actualización del kernel. En tal actualización, necesitará reconstruir los controladores particulares (third party) que usted utilice pero no aparezcan genéricamente en el kernel. El error NO VALIDO (INVALID) más frecuente es el referido a controladores de tarjetas gráficas (con NVIDIA a la cabeza); debido a que el kernel de linux está creciendo y cambiando interfaces rápidamente, los problemas más comunes se dan cuando no puedes reconstruir tus antiguos controladores, y, dado que estamos en una fase de desarrollo, debería pedir una corrección (patch) a los desarrolladores del controlador (Por ejemplo: informe de fallo #30864. No se refiere en concreto al cambio del kernel, pero sí a controladores de terceros).
Aún así, ejecutar Cooker es estimulante, porque es usted el primero que puede ver las nuevas mejoras que son introducidas en la distribución. Si hace comentarios y da impresiones sobre el funcionamento, ya sea a través de informes de errores o con la lista de correo de Cooker, estará usted influyendo en el desarrollo de la siguiente versión de Mandriva Linux.
[editar] Instalar Cooker
El primer paso para participar en Cooker es instalarlo, y como en cualquier distribución de GNU/Linux, hay diversas formas de hacerlo. Puede usar incluso una instalación en una máquina virtual.
[editar] Mediante FTP desde un Public Mirror
Haga un disquete de arranque con el fichero network.img disponible en cualquiera de los CookerMirror? públicos. El fichero debería estar en el directorio cooker/i586/images/ del árbol mandriva-devel en el mirror. Si usted ya ejecuta Linux, puede usar dd para copiarlo a un disquete.
dd if=network.img of=/dev/fd0
Si no está ejecutando aún Linux, puede usar la utilidad 'rawrite' en DOS o Windows para hacer el disquete de arranque. Esta utilidad está normalmente en el directorio /cooker/i586/dosutils del árbol mandriva-devel.
Si su sistema no tiene dispositivo de disquete, puede grabar la imagen (network.img, pcmcia.img, o el que sea) en un CD-ROM arrancable.
mkdir image cp network.img image mkisofs -b network.img image > network.iso cdrecord dev=0,0,0 network.iso rm -fr image
[editar] Instalar desde una entrega ISO (ISO Release)
Las entregas ISO (imagenes de disco de Cooker que pueden ser grabadas en un CDROM) son 'instantáneas' (snapshots) de Cooker que comienzan a aparecer unos 3 meses antes de que Cooker sea considerada estable y convertida en una nueva versión. A la primera entrega se la suele denominar Cooker Snapshot. Siguiendo a esta entrega, cada dos semanas aproximadamente se genera y ofrece un nuevo conjunto de ficheros ISO para ser probados, hasta la fecha de la versión final. El calendario aproximado de la siguiente distribución Mandriva Linux se puede encontrar en la página Releases.
A mucha gente le gusta instalar y probar estas entregas ISO; están para eso. Si prueba con las entregas ISO, asegúrese de que está probando la última versión.
También es posible que se ofrezca una 'versión candidata' adicional (release candidate) si aún se ha de trabajar para declarar estable la distribución. Las versiones 9.1 y 9.2 tuvieron 2 versiones candidatas, y la 9.0 tuvo 3.
Puede obtener las imágenes ISO desde el subdirectorio mandriva-iso de la mayoría de mirrors de Mandriva Linux, o, usando BitTorrent, puede descargarlas desde cualquier otro sitio de una forma entre pares (peer-to-peer). Revise en la Página principal los enlaces al fichero oficial BitTorrent e instrucciones sobre cómo descargar imágenes ISO beta. Si tiene problemas con BitTorrent, revise Bittorrent FAQ] en el sitio web mandrivaClub.
[editar] Manteniendo sus ISO's actualizadas sin volver a descargarlas
Desafortunadamente, cuando prueba las entregas ISO ha de afrontar la tarea de descargar un nuevo conjunto cada dos semanas. Esto necesitará mucho ancho de banda y está fuera de las posibilidades de los usuarios de conexiones con módems analógicos. Puede usted reducir drásticamente la necesidad de ancho de banda necesaria para la descarga sincronizando las imágenes usando un protocolo llamado rsync.
Se editará e incorporará este documento cuando se pueda, pero, de momento, aquí hay un enlace: Using rsync to update Mandriva Linux ISO Images
[editar] Desde un Mirror Local
Si dispone de unas 6 GB de espacio libre en disco, es más fácil y rápido instalar desde un mirror local de su disco duro o de un servidor local. Hay incluso scripts disponibles para hacer un conjunto de imágenes ISO que pueden ser grabadas a CD para efectuar instalaciones de forma tradicional. Use 'fmirror' o 'rsync' para crear un mirror local y mantenerlo actualizado.
¿? Add stuff here about how to use fmirror or rsync
Para instalar la utilidad 'rsync' para Cooker:
urpmi rpmsync
[editar] Ejecutando gendistrib
Si mantiene usted un mirror local, a veces las listas de paquetes (hdlists) se estropean, por lo que es una buena idea ejecutar un script llamado 'gendistrib' antes de actualizar sus repositorios. Para ejecutar el script, debe usted tener permisos de escritura en el árbol de directorios que contiene el árbol de la distribución. Entonces, sitúese en el directorio que contiene la raíz del árbol de la distribución y escriba
gendistrib --distrib
[editar] Mediante NFS desde la red local
Use la imagen network.img para crear un disquete de arranque usando uno de los métodos antes descritos y seleccione NFS en lugar de ftp.
[editar] Mediante Instalación desde el Disco Duro (desde un mirror local)
Si su mirror local está en una partición de la propia máquina donde quiere instalar Cooker, use la imagen hd_grub.img para crear un disquete de arranque, usando uno de los métodos anteriormente descritos (obténgalo del directorio install/images de un mirror). Luego, siga las instrucciones de ésta página para crear un menú GrUB.
[editar] Mediante Red o Disco Duro sin disquete ni CD-ROM
Hoy en día, algunas máquinas no tienen ni dispositivo de disquete ni de CD-ROM. Tambien hay una solución para éstas.
Copie los ficheros necesarios desde el directorio isolinux a /boot/
cd /path/to/mirror/isolinux/alt0/ cp vmlinuz /boot/vmlinuz-all cp all.rdz /boot
Inserte una entrada de menú en /etc/lilo.conf, si utiliza LILO, o en /boot/grub/menu.lst, si usa GrUB
Ejemplo de entrada de menú para el cargador LILO
image=/boot/vmlinuz-all label=all-install root=/dev/ram3 initrd=/boot/all.rdz append="ramdisk_size=32000" vga=791 read-only
Se advierte que con Mandrakelinux 10.1beta2 (N.de T.: ¿y posteriores también?) ha de incrementar el parámetro ramdisk_size para instalarlo desde Disco Duro (el autor del artículo ha probado con 700000 "para estar seguro" y funcionó). Como siempre, cuando termine de editar /etc/lilo.conf, tendrás que ejecutar adicionalmente /sbin/lilo para que los cambios tengan efecto.
Ejemplo de entrada de menú para el cargador GrUB
title all-install kernel (hd0,0)/boot/vmlinuz-all root=/dev/ram3 ramdisk_size=32000 vga=791 initrd (hd0,0)/boot/all.rdz
[editar] Mediante Instalación desde Disco Duro (usando imágenes ISO)
La instalación desde disco tambien puede usar imágenes ISO desde un disco duro local (ponga todas las imágenes en el mismo directorio). Hay varias formas de utilizar estas imágenes ISO:
- Puede obtener install/images/boot.iso desde un mirror, grabarlo en un CD y arrancar con éste.
- Puede copiar el directorio install/isolinux/ desde un mirror a un disco duro local, y luego usar http://qa.mandriva.com/hd_grub.cgi para crear un disco de arranque GrUB (ver Mediante Instalación desde el Disco Duro (desde un mirror local))
- Si ya tiene un sistema linux, puede añadir una entrada del menú del cargador de arranque para arrancar el instalador. Para montar la imagen ISO en un directorio, simplemente ejecute la siguiente orden, como root:
mount -t iso9660 mandrakelinux-10.0-CD1.i586.iso /mnt/iso/ -o loop
(Consulte Mediante Red o Disco Duro sin disquete ni CD-ROM)
Una vez que ha arrancado el instalador, preguntará por el disco duro, la partición y el directorio donde están las imágenes ISO. Si este directorio contiene más de una imagen arrancable, el instalador preguntará cual de ellas deberá usar.
[editar] Haciendo CD's con mkcd
mkcd es el programa usado en Mandriva para crear CDs de distribución. Para crear un conjunto de ficheros ISO, ejecute mkcd -a /cooker_path/. Si tiene un mirror local de Cooker, es bastante fácil hacer su propio conjunto de discos.
Nota: Actualmente MakeCD es obsoleto con el nuevo tipo de instalación. Ver: cómo mkcd
[editar] Si los disquetes de arranque no contienen su controlador
Hay dos problemas principales (bueno, es posible que haya más): primero, si tiene usted un antiguo adaptador SCSI, podríamos no haber incluido el controlador en el disquete de arranque, así que, si no puede arrancar el CDROM (las antiguas BIOS de SCSI no ofrecen capacidad de arranque), está atrapado; segundo, si usted necesita un controlador SCSI o un controlador de red propietario (nvnet.o, por ejemplo). Este problema se resuelve de la siguiente manera:
- cree un disquete de arranque tradicional (cdrom.img si usted planea instalar desde cdrom, network.img si lo hará desde la red, etc...)
- cree también un disquete ext2 con la orden:
mke2fs /dev/fd0
- encuentre su controlador y copielo (descomprimido) en el disquete ext2 con la orden (o su equivalente para otro controlador):
zcat /lib/modules/<kernel-version>BOOT/kernel/3rdparty/dc395x_trm/dc395x_trm.o.gz \ > /mnt/floppy/dc395x_trm.o
- copie también las dependencias de este módulo (como scsi_mod.o por ejemplo; puede haber otros, hay que mirar el fichero modules.dep)
- arranque con el disquete de arranque, pulse F1 y escriba "linux expert". Esto le permitirá, un poco más tarde, introducir el otro disquete y cargar el módulo que contiene, conservando el orden de dependencias, por supuesto (scsi_mod.o primero, etc...)
[editar] Mediante un dispositivo de almacenamiento USB
Desde el 27 de Enero de 2005 (aunque no estaba presente en 10.2 beta2) hay una nueva imagen para arrancar desde un dispositivo de almacenamiento USB. La imagen all.img es una imagen fat16 para 'ddar' (copiar con el comando dd) sobre una partición (para la mayoría de dispositivos USB es, probablemente, /dev/sda). Hay varias cosas con las que hay que tener cuidado:
- parece que varias BIOS no usan el código sobre MBR (sda), o al menos se lo saltan si está vacío (N. del T.: No acabo de encontrarle el sentido exacto del siguiente comentario, por lo que lo dejo, de momento...)
- it seems some bioses don't use the code on MBR (sda), or at least skip it when it's blanked
dd if=/dev/zero of=/dev/sda bs=1 count=446"
- algunas BIOS necesitan lo siguiente. Pixel tuvo algunos éxitos instalando el paquete estipl y usando:
dd if=/usr/lib/extipl/aldebaran.bin of=/dev/sda
[editar] Mediante arranque con PXE
Probablemente una de las más fáciles formas para administrar. Debe usted tener una tarjeta de red moderna (con PXE 1.5 ó superior). Se puede usar PXE<=1, pero con algunas tarjetas es un auténtico sufrimiento. Instale un servidor PXE (Mandriva tiene varios paquetes) pero haga una copia de seguridad de su archivo dhcp.conf. En el fichero pxelinux.cfg, añada la línea:
label 10-1-OE KERNEL vmlinuz APPEND initrd=all.rdz ramdisk_size=128000 acpi=ht vga=788
y añada vmlinuz y all.rdz en su servidor tftp
[editar] Mediante urpmi
Probablemente la única forma de evitar reiniciar para comenzar, sin dejar de ver la tv o de escuchar música mientras instala. Primero necesita añadir los repositorios Main y Contrib en su actual distribución (con urpmi):
urpmi.removemedia -a
Visite Easyurpmi, seleccione la distribución cooker y siga los pasos, luego copie las líneas generadas y péguelas en una consola como root.
E instale la distribución cooker:
mount --bind /proc /mnt/your_new_root/proc urpmi --root=/mnt/your_new_root basesystem locales-XX urpmi kernel urpmi --root=/mnt/your_new_root all_package_you_want chroot /mnt/your_new_root #copy paste the urpmi.addmedia lines of cooker there exit
Prepare la nueva distribución (recuerde editar el fstab de cooker para cambiar los dispositivos correspondientes a / y el nuevo punto de montaje /mnt/su_nuevo_root (/mnt/your_new_root)):
cp /etc/fstab /mnt/your_new_root/etc/
Añada el kernel en el lilo de su propia distribución :
cp /mnt/your_new_root/boot/vmlinuz /boot/vmlinuz-cooker cp /mnt/your_new_root/boot/initrd.img /boot/initrd-cooker.img
Si /mnt/your_new_root/boot/initrd.img no existe, ejecute el siguiente paso. Si usted necesita algún módulo especial para poder acceder al contenido del disco duro, añada --preload nombre_del_modulo al comando mkinitrd.
chroot /mnt/your_new_root KVERSION=$(ls /boot/vmlinuz-* | cut -c 15- | head -n 1); mkinitrd /boot/initrd-$KVERSION.img $KVERSION exit cp /mnt/your_new_root/boot/initrd.img /boot/initrd-cooker.img
Luego, agregue las siguientes líneas en su fichero lilo.conf :
image=/boot/vmlinuz-cooker label="linux-cooker" root=/dev/your_new_root_dev_file initrd=/boot/initrd-cooker.img append="PROFILE=default"
Ejecute lilo para guardar la configuración :
lilo
Ya está usted listo para arrancar su cooker; no olvide instalar los paquetes necesarios para disponer de internet (ppp-ppoe y rp-pppoe, por ejemplo), xorg y otros antes de reiniciar. ;)
[editar] Manteniendo actualizada su instalación de Cooker
[editar] URPMI es su amigo
Definiendo un repositorio urpmi cooker
Una de las herramientas más útiles desarrolladas para la distribución Mandriva Linux es el script easyurpmi, que fue escrito por Oliver Thauvin. Se puede encontrar en http://easyurpmi.zarb.org.
Tambien puede usar un Interfaz Gráfico, llamado urpmi.setup. Instale el paquete urpmi.setup y ejecútelo. Averiguará la lista de mirrors y le permitirá elegir los soportes a añadir a urpmi. Para ahorrar ancho de banda, puede usar un mirror que soporte rsync (sus direcciones empiezan con rsync://).
Si tiene un mirror favorito que no esté incluido en el script easyurpmi, o si tiene un mirror local, puede crear usted mismo la línea de comandos necesaria con la siguiente sintaxis:
urpmi.addmedia <nombre> <ruta> with <ruta_relativa_a_hdlist>
Puede usted encontrar una lista completa de mirrors actualizados (o no actualizados, ojo) en http://manu.agat.net/mandrake/mirrors_state.html
Una vez que tiene los repositorios preparados para su instalación Cooker, puede mantener actualizadas las listas de paquetes en los repositorios individuales utilizando la orden urpmi.update. El siguiente comando se utiliza en las versiones estables para mantener el repositorio updates, que es el único que se actualiza. Pruebe
urpmi.update <repository name>
Esto es más fácil en un sistema Cooker, donde todos los repositorios cambian a diario. Para mantenerlos todos actualizados, use urpmi.update con el argumento -a, lo que actualizará todas las listas de paquetes.
urpmi.update -a
Esto actualiza los ficheros de configuración de urpmi con los ficheros hdlist.cz actualizados que estarán disponibles en los mirrors. Si no ejecuta este paso, urpmi no se enterará de los cambios de los paquetes que han tenido lugar en el mirror y obtendrá el aviso "ya está todo instalado" aún cuando usted sabe que un montón de paquetes han cambiado en los mirrors.
Cuando las listas estén actualizadas, ejecute
urpmi --auto-select
para actualizar los paquetes. Esencialmente, urpmi revisa todos los paquetes instalados y determina si hay un paquete más nuevo en uno de los repositorios. Si esto sucede, este paquete será instalado, posiblemente junto con otros que sean necesarios por dependencias.
Comenzando con la versión 4.4, urpmi soporta transacciones. Esto significa que los paquetes son descargados e instalados en pequeños grupos relacionados, en lugar de todos a la vez. Ya no tendrá usted que recurrir a sucios trucos cuando tenga una partición /var pequeña. Además, desde la versión 4.4-41mdk, urpmi se actualiza (si es necesario) primero a sí mismo y luego se autoarranca de nuevo para proseguir con el resto de paquetes actualizables.
Desde la versión Mandriva Linux 2007, existe la posibilidad de ejecutar urpmi --auto-update, que combina en un solo paso las ordenes urpmi.update -a y urpmi --auto-select.
Tambien puede usar los argumentos --auto y --no-uninstall (en una versión reciente de urpmi, superior a 4.3-13mdk) para hacer una actualización totalmente automática. Nada será desinstalado, y todas las preguntas serán obviadas (con una buena respuesta predeterminada).
El paquete kernel-source suele actualizarse normalmente, pero para actualizar el kernel compilado tendrá que ejecutar expresamente
urpmi kernel
Esto es necesario porque el nombre de cada kernel es único y un kernel anterior nunca es desinstalado cuando se instala uno nuevo (N. del T.: de esta manera, se asegura el arranque de la máquina; si el nuevo kernel no arranca, aún hay una entrada lilo o grub para arrancar con el antiguo kernel).
El último paso es actualizar la configuración. Durante la actualización pueden crearse varios archivos *.rpmnew (normalmente se muestra un aviso, pero uno puede perderselo fácilmente). El comando etc-update puede ayudarle a actualizar estos ficheros de configuración.
[editar] Informar sobre errores de forma correcta
Si usted cree que ha encontrado un error, hay varios pasos a seguir antes de informarlo en la base de datos Bugzilla.
Primero, asegúrese de que tiene actualizada su versión de Cooker de los paquetes afectados. Esto le permitirá comprobar si ya ha sido corregido. Cooker cambia a diario, así que si usted piensa que ha encontrado un error en la beta 2 y ya ha pasado una semana desde el lanzamiento de esa versión, hay bastantes posibilidades de que ya esté corregido. La forma más fácil de mantener los paquetes actualizados a la última versión es asegurarse de tener bien configurados los repositorios y ordenar urpmi (nombre_del_paquete), o asegurarse de que todo el sistema está actualizado con urpmi --auto-update. Las instrucciones detalladas sobre estos procedimientos se han comentado en párrafos anteriores.
Segundo, asegúrese de que el problema es reproducible. Los desarrolladores a menudo achacarán un problema reproducible a un error del usuario o a un problema de configuración. Por lo tanto, si puede reproducir el problema, incluso en otra máquina, será de gran ayuda para que se ponga la máxima atención en su informe de error.
Tercero, busque a través de los archivos de las listas de correo de Cooker por si el error ya ha sido informado. Si es así, usted puede ayudar añadiendo información adicional al informe existente. No tiene sentido añadir un informe duplicado a la base de datos.
Esta es la comparación del papel de la lista de correo de Cooker respecto al de Bugzilla: use la lista de correo para comentar si algo es o no un error; utilice Bugzilla para informar si lo fuese.
(N.del T.: Cuarto, la información siempre debe estar escrita en inglés. Es el idioma común. Si tiene problemas para expresarse en inglés, busque ayuda en los foros de su idioma o en páginas de soporte de Mandriva, por ejemplo Blogdrake. Alguien de la comunidad podría ayudarle o traducir su informe, incluso podría probar el error y confirmarlo.)
La buena etiqueta de informe de errores necesita que sea usted preciso en el informe del error. Escribir "¡El paquete XYZ está estropeado!" sin dar una descripción clara no es útil. Indique el nombre del paquete que falla, una breve descripción del problema, alguna información relevante sobre su máquina y cualquier otra cosa que necesitemos para reproducir el problema en nuestros ordenadores. Facilite tambien cualquier otra información que usted crea útil, incluyendo, pero no limitándose a ellos, los ficheros de configuración del paquete.
[editar] Cómo usar Bugzilla
Consulte la página wiki de Bugzilla.
[editar] La Lista de correo de Cooker
La lista es donde tienen lugar las discusiones sobre cómo implementar cosas, el resultado de pruebas o si algo es un error o no. Los informes de errores deben ser informados en Bugzilla.
Debido a que la lista de correo de Cooker es muy voluminosa (a menudo se pueden llegar a los 1000 mensajes al día durante el ciclo de desarrollo) es importante que sea usted cuidadoso con la frecuencia con la que da sus opiniones. Para reducir el "nivel de ruido", es una buena idea buscar todos los comentarios sobre su tema entre los archivos de la lista antes de volver a opinar. Para incrementar las oportunidades de que su mensaje sea tenido en cuenta, ayude a mantener al mínimo el "nivel de ruido" de la lista evitando series de mensajes al estilo de los chats y no hacer comentarios ajenos al tema.
Consulte la página wiki de Development Mailinglists para conocer más detalles.
[editar] Cómo usar Testzilla
A traves de Testzilla puede seguir procedimientos para informar de aciertos o errores en los componentes de Bugzilla.
Consulte la página wiki de Testzilla para conocer más detalles.
[editar] Contribuir con correcciones (patches)
Si usted escribe una corrección de código para corregir un error en una de las herramientas desarrolladas por Mandriva, envíe su corrección a la lista de correo de Cooker y al responsable del paquete.
Si escribe una corrección para una aplicación de software que es empaquetada e incluida en la distribución Mandriva Linux, envíe su corrección al responsable del paquete y también al autor del proyecto. Los empaquetadores de Mandriva a menudo aplican las correcciones al software que empaquetan, pero el código fuente debe ser corregido en el origen del proyecto. No todos los proyectos de software tienen a empleados de Mandriva vigilando la rama de desarrollo de esas aplicaciones, por lo que dejar una corrección en Mandriva no garantiza que sea aplicada al proyecto original.
[editar] Glosario de términos
- Versión Alfa (Alpha Release) - También se la llama cooker snapshot. Probablemente sea defectuosa y bastante mala funcionando pero podría gustarle probarla en conjunto (a diferencia de probar unas partes determinadas). Los desarrolladores aún tienen ganas de hacer cambios significativos (saltos en versiones, etc) para hacer que todo trabaje bien, así que es el momento de quejarse si su paquete o funcionalidad favorita parece que se haya dejado aparcada.
- Versión Beta (Beta Release) - Una beta es una entrega ISO de Cooker cuyo cometido es probar la funcionalidad que se ha añadido o se está añadiendo a varios componentes de la distribución. Probablemente tenga algunos fallos serios, así que es mejor no usarla en entornos de producción, aunque sí en entornos de prueba o de poca importancia. En este punto, los desarrolladores generalmente no se darán de codazos para empaquetar versiones, pero lo harán con tal de corregir fallos. Los problemas menores que requieran mucho esfuerzo para ser corregidos y/o que puedan estropear otras cosas al ser corregidos corren el riesgo de dejarse como están.
- Versión candidata (Release Candidate) - Una versión candidata, o RC, es una entrega ISO de la distribución que es ofrecida con el propósito de encontrar errores que puedan bloquear funcionalidades o paquetes que han sido incluidas/os. Durante la fase de versión candidata ya no se añadirán más paquetes o funcionalidades, pero aún se pueden aplicar correcciones a errores graves. Por favor, sométalas a duras pruebas, Si trabajan bien, se les dará la bendición y se entregarán a los publicadores para fabricar las cajas, y las imágenes ISO y el árbol de paquetes de la distribución se distribuirán a los mirrors para que sean descargados. Los encargados de mantenimiento de paquetes no empaquetarán más aplicaciones, excepto si es necesario para resolver un fallo grave. No se corregirá nada que no sea un error grave o un fallo de seguridad a menos que sea muy fácil y no se corra el riesgo de estropear otra cosa en el proceso. Es inútil hacer una petición de una nueva funcionalidad en este momento porque no se añadirán nuevas funcionalidades.
- Contrib - Paquetes que no forman parte de la distribución principal, pero que son importantes porque alguien los ha empaquetado y ha contribuido con ellos.
- Congelación (Freeze) - No se añadirán funcionalidades en ningún software de Mandriva ni se aplicarán actualizaciones a paquetes excepto si son para corregir errores graves.
- Congelación Profunda (Deep Freeze) - Solo pueden ser actualizados errores graves o fallos de seguridad.
- Mirror - En este contexto, es un servidor que mantiene una copia del árbol de paquetes y de imágenes ISO de la distribución. Para repartir la carga de conexiones, un buen número de servidores repartidos por el mundo se mantienen sincronizados entre sí. Además, es probable que un mirror situado en su país disfrute de un tráfico más rápido que otro que esté en otro país extranjero. Si se puede acceder sin necesidad de un usuario y contraseña es un public mirror (mirror público).