SCIM et SKIM
Un article de Wiki de la communauté Mandriva.
Comment écrire en japonais/chinois/coréen/hébreu/arabe/etc. avec un clavier aux caractères latins. (AZERTY, QWERTY...)
[modifier] À propos de ce tutoriel
Ce tutoriel s'adresse à des utilisateurs ayant une certaine connaissance de leur système. Installer SCIM ou SKIM ne demande pas de grandes compétences mais l'installation n'est pas aussi aisée que la configuration d'une messagerie par exemple.
Pas de panique cependant, si vous êtes grand débutant, à chaque fois qu'une connaissance particulière est requise, un lien vers la page concernée vous permet de combler rapidement vos lacunes.
Si vous êtes un petit peu expérimenté, le temps de comprendre et maitriser SCIM devrait vous prendre 15 minutes, sinon prévoyez une bonne demi-heure.
Il est bien sûr recommandé de lire l'ensemble de ce tutoriel et de consulter les pages annexes recommandées pour comprendre, au-delà même du fonctionnement de SCIM et SKIM, une grande partie du fonctionnement de votre système. Cependant, rassurez-vous : premièrement cet article tente d'être le plus simple, concis et didactique possible, et deuxièmement pour ceux qui ne souhaitent trouver qu'un guide d'installation rapide, celui-ci est disponible au début de ce tutoriel (encore en travaux).
Par ailleurs, la plupart des informations peuvent s'appliquer à l'ensemble des distributions, mais certains passages ne s'appliquent qu'à Mandriva (pour l'instant aux versions 2007 et 2007.1). Lorsque c'est le cas, une note explicite le signale.
[modifier] Guide d'installation et de prise en main rapide (2007 et 2007.1)
À noter !
Spécifique à Mandriva, ce paragraphe constitue un guide d'installation rapide pour SCIM ou SKIM, avec quelques configurations parmi les plus courantes. Cependant, si vous voulez une autre configuration, ou mieux comprendre le fonctionnement de SCIM et SKIM, ou si vous avez une autre distribution ou si tout simplement ça ne marche pas, lisez le paragraphe suivant : #Guide détaillé.[modifier] Si vous n'utilisez pas KDE ni d'applications Qt (Amarok, K3b...)
- Commandes à exécuter en tant que root.
- japonais :
urpmi scim-anthy scim-tomoe
- japonais :
-
- chinois :
urpmi scim-pinyin
- chinois :
-
- coréen :
urpmi scim-hangul
- coréen :
-
- autres :
urpmi scim-tables
(ajouter les fichiers de régionalisation (locales-xx) et les polices correspondant à la langue désirée.)
- autres :
- Lancez la commande localedrake sous votre compte standard (sans être connecté en root) en suivant la procédure de ce paragraphe :
[modifier] si vous n'utilisez pas l'environnement KDE mais que vous utilisez des applications Qt
-
- japonais :
urpmi scim-anthy scim-tomoe scim-qtimm
- japonais :
-
- chinois :
urpmi scim-pinyinscim-qtimm scim-qtimm
- chinois :
-
- coréen :
urpmi scim-hangul scim-qtimm
- coréen :
-
- autres :
urpmi scim-tables scim-qtimm
(ajouter les fichiers de régionalisation (locales-xx) et les polices correspondant à la langue désirée.)
- autres :
- Lancez la commande localedrake sous votre compte standard (sans être connecté en root) en suivant la procédure de ce paragraphe :
[modifier] Si vous utilisez KDE
- Commande à exécuter en tant que root.
-
- japonais :
urpmi skim-scim-anthy scim-qtimm scim-tomoe
- japonais :
-
-
-
- chinois :
urpmi skim-scim-pinyin scim-qtimm
- chinois :
-
-
-
- coréen :
urpmi skim-scim-hangul scim-qtimm fonts-ttf-korean locales-ko
- autres :
urpmi skim-scim-tables scim-qtimm
(ajouter les fichiers de régionalisation (locales-xx) et les polices correspondant à la langue désirée.)
- coréen :
-
- Lancez la commande localedrake sous votre compte standard (sans être connecté en root) en suivant la procédure de ce paragraphe :
[modifier] Guide détaillé (Théorie)
[modifier] Présentation de SCIM et SKIM
[modifier] Définition de SCIM
SCIM (Smart Common Input Method) est à la fois une interface ergonomique pour les Méthodes d'Entrée (ME) existantes et une plate-forme servant à faciliter la création de ME. Le terme anglais utilisé par les créateurs de SCIM est IM engine (moteur pour ME) Une définition de la notion de Méthode d'Entrée est donnée ici : Définition Wikipedia de la ME. SCIM fonctionne sur les systèmes d'exploitation de type POSIX, dont Linux, FreeBSD, MacOS X, Solaris et les autres Unix.
[modifier] Mieux comprendre SCIM
Afin de bien comprendre SCIM, trois éléments vont être abordés :
- un exemple de ME, le cas de la langue japonaise (il n'est pas nécessaire de connaître le japonais pour comprendre l'exemple)
- SCIM comme plaque tournante de nombreuses ME
- le fonctionnement de SCIM
[modifier] Fonctionnement d'une ME, exemple de la langue japonaise
Une ME permet donc, par exemple, d'écrire en japonais avec un clavier occidental (AZERTY, QWERTY...). Chaque ME à son fonctionnement qui lui est propre, mais le principe reste ici de transformer de manière intuitive et facile des caractères latins en caractères japonais.
Dans le cas de cette langue, un des fonctionnements les plus fréquents est une transformation du Romaji, c'est à dire de la transcription phonétique d'un mot japonais en caractères latin, vers les caractères japonais correspondants. Par exemple, la langue japonaise s'écrit Nihongo en Romaji. Le mot Nihongo va être à la fois interprété phonétiquement, mais aussi via un dictionnaire et un analyseur syntaxique, qui vont permettre de trouver la graphie japonaise correcte, ou d'en proposer plusieurs acceptables.
Nihongo ->interprétation par la ME->
[modifier] SCIM, plate-forme commune aux ME
SCIM signifie Smart Common Input Method. Input Method se traduit par Méthode d'Entrée et Common par commun. Smart signifie à la fois élégant, astucieux et rapide. SCIM permet donc l'intégration discrète et agréable des différentes ME dans l'interface graphique. Comme indiqué dans la définition de SCIM, ces ME peuvent être externes - dans ce cas SCIM fait office de passerelle - ou spécifiquement développées pour SCIM.
[modifier] Concrètement, ça ressemble à quoi ?
Dans le cas des interfaces GNOME et KDE, SCIM apparaît comme une petite icône dans la barre des tâches (en haut à droite dans l'interface par défaut de GNOME, en bas à droite dans l'interface par défaut de KDE). Par défaut, SCIM est en veille. La représentation de SCIM est alors une icône représentant un clavier. En cliquant sur cette icône, ou à l'aide d'un raccourci (par défaut CTRL + Espace), il est alors possible d'activer SCIM. Si plusieurs ME sont installées, il est possible alors de sélectionner celle désirée via un menu, ou à l'aide d'un raccourci clavier. L'icône change alors d'apparence en fonction de la ME sélectionnée, et une petite interface apparaît permettant de configurer cette dernière.
[modifier] Et SKIM, c'est quoi ?
[modifier] Une interface graphique de SCIM adaptée à KDE
SCIM possède par défaut une interface développée en GTK+. Celle-ci est donc parfaitement intégrée à GNOME et XFCE, qui sont toutes les deux également écrites en GTK. Or le polissage de KDE est très différent, et il peut y avoir des problèmes d'intégration. Par exemple l'icône de la barre des tâches est légèrement plus grande en GTK, ce qui peut déséquilibrer l'organisation des icônes. Vous l'aurez donc compris, SKIM n'est pas une réécriture complète de SCIM ou une alternative, mais juste une interface graphique en Qt, c'est-à-dire mieux intégrée à KDE, qui se rajoute à SCIM.
[modifier] Sans SCIM, SKIM ne sert à rien
Attention !
Si vous utilisez KDE ou des programmes écrits en Qt, il vous faut donc installer SCIM, ensuite seulement vous installerez la surcouche SKIM qui rendra l'outil beaucoup plus agréable à utiliser.[modifier] SCIM et la régionalisation de votre environnement
[modifier] Utiliser l'UTF-8
L'objectif n'est pas de vous donner la liste exhaustive des avantages de l'Unicode par rapport à la multitude des anciens encodages régionaux. Sachez que là où l'ISO 8859-1, connu aussi sous le nom Latin1, ne comprend que l'ensemble des caractères de l'Europe de l'Ouest, L'UTF-8 est un codage de caractères universel qui permet de représenter les milliers de caractères d'Unicode (tous les caractères de toutes les langues du monde). Inutile de dire que pour manipuler différentes langues, l'UTF-8 est bien plus pratique.
À noter !
Depuis Mandriva 2007, le codage par défaut est UTF-8. Pas de problèmes pour vous si vous avez installé une 2007 ou une 2007.1 Spring, vous pouvez passer au paragraphe suivant. Cependant si vous avez effectué une mise à jour depuis une 2006 ou inférieure, il se peut que vous ayez conservé l'ancien codage Latin1.
Pour vérifier votre codage, de préférence en tant qu'utilisateur root. Cela permettra de changer l'encodage de tout le système et pas uniquement de votre compte utilisateur. Vérifiez que la case à cocher Compatibilité encodage ancien (non UTF-8) est bien décochée (ce qui signifie que le codage des caractères est en Unicode), si ce n'est pas le cas, c'est que vous êtes en Latin1, décochez-la pour basculer en Unicode. Cliquez ensuite sur suivant, puis terminer.
[modifier] Les polices d'écriture
Si vous désirez écrire en japonais, chinois, coréen ou toute autre langue de caractères non latin, il vous faudra télécharger les polices correspondantes. Consultez cet article pour plus d'information sur les polices d'écriture sous Mandriva et Linux en général.
[modifier] Comprendre la régionalisation de son environnement pour l'utilisation de SCIM
À noter !
Pour ce chapitre, il est nécessaire de comprendre et connaître les principes de régionalisation et d'internationalisation.[modifier] La vieille méthode non conseillée : le protocole XIM (X Input Method/Méthode d'entrée X)
Bien qu'elle soit l'approche la moins optimisée, cette méthode fonctionnera dans n'importe quelle distribution ou environnement dès lors que vous utilisez X. Pour rappel, le serveur X est ce qui fait fonctionner toute la partie graphique de votre distribution (et qui est donc utilisée par tous les logiciels tels que KDE, GNOME, Firefox...).
Il faut paramétrer les trois variables suivantes :
export XMODIFIERS=@im=SCIM #La majuscule est importante pour cette variable ! export GTK_IM_MODULE=xim #concerne les applications développées en GTK/GTK+ (GNOME, GIMP...) export QT_IM_MODULE=xim #concerne les applications développées en Qt (KDE, Amarok, K3B...)
La variable d'environnement XMODIFIERS indique à quel serveur de ME les programmes doivent s'adresser. Les deux dernières lignes spécifient aux applications GTK (GNOME, Gimp...) et Qt (KDE, Amarok...) de désactiver tous les protocoles qui leur sont propres afin d'utiliser le protocole natif XIM (intégré dans X) à travers tout votre système. Les autres applications qui ne sont ni GTK ni Qt s'adressent par défaut à XIM. Du fait que le protocole XIM a une grande quantité de limitation (par exemple, il peut geler votre système X entier quand quelque chose ne va pas avec le serveur de ME), cette combinaison de paramètres est généralement non recommandée.
[modifier] Une méthode évoluée
Alternativement à la méthode précédente, vous pouvez demander à vos applications GTK/Qt d'utiliser le module de ME (IM-module) GTK/Qt qui est spécifiquement conçu pour les besoins des ME modernes. Le support du module ME GTK est inclus dans SCIM, tandis que le Module ME Qt est dans un paquetage séparé, appelé scim-qtimm.
Voici cette fois la manière de paramétrer ces variables d'environnement :
export XMODIFIERS=@im=SCIM #respecter la casse ! export GTK_IM_MODULE=scim export QT_IM_MODULE=scim
À noter !
XMODIFIERS sera utilisé par toutes les applications X ne fonctionnant ni en GTK ni en Qt, comme XPDF, celles-ci utiliseront comme ME le bon vieux protocole XIM. Il n'y a pas d'autre couche de ME plus avancée.
Les méthodes d'entrée pour les applications GTK/Qt sont donc paramétrés par les deux dernières lignes. Cette combinaison est largement préférable à celle qui précède, car même si les paquetages nécessaires ne sont pas installés, ces lignes n'auront aucun effet de bord sur votre système.
[modifier] Gestion des paramètres d'environnements avec Mandriva : les fichiers i18n
À noter !
Pour comprendre comment sont chargées les variables d'environnement sous Mandriva, reportez-vous à l'article sur la régionalisation et l'internationalisation.
Pour rappel de l'article sur la régionalisation et l'internationalisation, le fichier /etc/sysconfig/i18n est le fichier des paramètres de régionalisation du système, utilisé par défaut par l'ensemble des programmes de Mandriva, et ne pouvant être modifié que par l'utilisateur root. Chaque utilisateur peut éditer (voire créer si nécessaire) un fichier personnalisé ~/.i18n. Le fichier ~/.i18n de l'utilisateur a une priorité plus importante que le fichier /etc/sysconfig/i18n. À moins que vous ne soyez certain de savoir ce que vous faites, il est plus sûr, plus simple, et donc préférable, de configurer un fichier personnalisé en tant qu'utilisateur local, ne serait-ce que pour tester, avant de généraliser la configuration à l'ensemble des utilisateurs et des programmes du système.
Les lignes suivantes doivent être présentes dans le fichier i18n ou .i18n, ainsi que vu dans ce chapitre et celui sur la régionalisation et l'internationalisation.
Les paramètres de régionalisation :
LANGUAGE=fr_FR.UTF-8:fr LANG=fr_FR.UTF-8 LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8
et les paramètres de la ME :
XMODIFIERS=@im=SCIM GTK_IM_MODULE=scim QT_IM_MODULE=scim
Notez que dans ce modèle le code région FR correspond à la France . Il sera remplacé par BE pour la Belgique
, CA pour le Québec
, CH pour la Suisse
, LU pour le Luxembourg
et MC pour Monaco
. Ainsi dans le cas d'une régionalisation luxembourgeoise, la première ligne serait écrite ainsi :
LANGUAGE=fr_LU.UTF-8:fr ...
[modifier] Guide détaillé (Installation et configuration)
[modifier] Installation des paquetages
Bien que ce paragraphe concerne Mandriva, les paquetages peuvent avoir des noms similaires ou proches dans d'autres distributions.
Vous devez avant tout savoir installer ou supprimer un logiciel. Si ce n'est pas le cas, reportez-vous en premier lieu à cet article.
Dans un premier temps sera abordée uniquement SCIM. SKIM a un paragraphe qui lui est consacré.
La liste suivante décrit l'ensemble des modules de SCIM ainsi que la liste des dépendances automatiquement installées. Une dépendance est un programme nécessaire à l'installation d'un autre programme. L'utilité d'avoir la liste des dépendances est double, d'une part elle permet de mieux comprendre le module en question, d'autre part elle permet de donner la liste complète des paquets à désinstaller dans le cas où vous désireriez désinstaller un module. En effet, les dépendances ne sont pas automatiquement supprimées. Certaines dépendances auront une définition dans le tableau suivant. Dans ces listes de dépendances, il y a souvent des paquets avec le mot lib, qui est un raccourci pour le mot anglais library, soit bibliothèque (ou librairie en vieux français, et non pas dans sa signification actuelle de « magasin de livre »). Ce sont donc clairement des sous parties du programme principal, (par exemple libscim est une bibliothèque de scim), c'est pourquoi aucune définition n'est donnée pour ces bibliothèques dans les tableaux suivants.
Astuce !
La commande suivante permet de supprimer une grande parties des dépendances inutiles sur votre système :
rpm -e ` urpmi_rpm-find-leaves | grep lib | grep -v devel `Pour d'autres astuces, consulter le Vade Mecum.
[modifier] Base
Paquetage | Dépendances | Taille (Mo) | Commentaires |
---|---|---|---|
scim | libscim | 3 | Le paquetage de base de SCIM. |
scim-qtimm | 1 | Paquet indispensable si vous utilisez KDE ou d'autres programmes écrits en Qt, sans lequel les méthodes d'entrée ne peuvent être utilisées dans cet environnement ou ces programmes. |
[modifier] Méthodes d'entrée
Langue | Paquetage | Dépendances | Taille (Mo) | Définitions des dépendances | Commentaires |
---|---|---|---|---|---|
Japonais | scim-anthy | libscim-anthy anthy libanthy kasumi | 18 | Anthy est un système d'entrée de japonais libre et sécurisé. Kasumi est un outil servant à gérer le dictionnaire d'Anthy. | Ce module est selon beaucoup d'utilisateurs le meilleur pour l'entrée de Japonais, c'est d'ailleurs l'un des mieux documentés à travers la Toile. |
scim-canna | libscim-canna canna libcanna | 2 | Canna est un moteur de traduction des Kana vers les Kanji japonais. | ||
scim-prime | libscim-prime prime libprime prime-dict ruby-progressbar ruby-sary libasary suikyo | 18 | PRIME is Japanese PRedictive Input Method Editor (Prime est une Méthode d'Entrée avec prédiction pour le japonais). Progressbar et Ruby sont des outils et des bibliothèques pour le Ruby, langage conçu par un informaticien japonais. Suikyo est une bibliothèque de conversion Romaji-Kana. | ||
scim-skk | libscim-skk skk-dic | 5 | SKK (Simple Kana-to-Kanji) est un programme de conversion Kana-Kanji. | ||
scim-honoka | libskim-honoka | 1 | |||
scim-tomoe | libgucharmap libscimtomoe libtomoe-gtk libtomoe scim-tomoe tomoe | 14 | Gucharmap est un visualisateur et traceur de caractères Unicode/ISO 10646. Il gère les polices true-type anti-aliassées, les polices true-type proportionnelles de X, en utilisant Xft, et fonctionne sur les plateformes Unix et Windows. Tomoe est un programme qui fait de la reconnaissance de caractères japonais. | Il s'agit d'un module de ME particulière, basée sur la reconnaissance de caractères. Il reconnait un kanji tracé à la souris ou au stylet. Il est donc intéressant d'avoir ce module en complément d'une ME classique. | |
Chinois simplifié | scim-pinyin | libscim-pinyin | 5 | Ce module (anciennement nommé scim-chinese) est recommandé par un grand nombre d'utilisateurs pour l'entrée de caractères chinois. De plus, il est développé spécifiquement pour l'architecture SCIM. | |
scim-ccinput | libscim-ccinput | 1 | |||
scim-fcitx | libscim-fcitx | 5 | |||
Coréen | scim-hangul | libscim-hangul libhangul libskim | 2 | Hangul est un moteur pour le coréen. | |
ME multilingues | scim-m17n | fonts-ttf-freefont libanthy0 libgd2 libm17n libotf0 libscim-m17n0 m17n-db m17n-lib | 8 | libgd2 : gd est une bibliothèque graphique, permettant à des programmes de faire de la création et manipulation d'images. fonts-ttf-freefont est une bibliothèque de polices OpenType libres. Anthy est une ME sécurisée et libre pour le Japonais. | |
scim-tables | libscim-tables | 13 | Développé spécifiquement pour l'environnement SCIM, scim-tables est recommandé pour son intégration et sa simplicité dans la gestion des dépendances. | ||
scim-uim | fonts-ttf-freefont libanthy0 libgcroots0 libgd2 libm17n libotf0 libpanel-applet libscim-uim0 libuim-custom2 libuim5 m17n-db m17n-lib skkdic uim uim-base uim-gtk | 33 | UIM est une ME multilingue sécurisée et est la principale concurrente de SCIM. Cette ME, en plus d'avoir ses propres bibliothèques, s'appuie sur celles de m17n et skk. Elle est la ME couvrant le plus de langues. De plus, elle possède sa propres interface graphique, mais peut être prise en charge par l'interface de SCIM. L'intérêt de ce module est d'une part de pouvoir utiliser UIM conjointement à d'autres ME dans la même interface, d'autre part de profiter de la meilleure intégration de SCIM dans les environnements GNOME et KDE. | ||
scim-input-pad | libscim-input-pad | 0,2 | scim-input-pad est un module pour SCIM permettant d'insérer des caractères en les sélectionnant sur un pavé de saisie. Pour accéder à la table des caractères, il faut cliquer avec le bouton droit sur l'icône SCIM de la barre des tâches et sélectionner pavé de saisie. |
À noter !
m17n propose les langues suivantes :
[modifier] SKIM
Ce paquetage est utile si vous utilisez l'environnement KDE.
Paquetage | Dépendances | Taille (Mo) | Commentaires |
---|---|---|---|
skim | libskim | 3 | Le paquetage de base de skim. |
Tout est désormais en place pour passer aux choses sérieuses.
[modifier] Utilisation de l'outil LocaleDrake pour configurer les variables d'environnements
Vous allez devoir décider si vous lancez la commande localedrake en tant qu'utilisateur ou en tant que root. Comme vous vous en doutez : si l'application est lancée en tant que root, le fichier /etc/sysconfig/i18n est modifié. Et si elle est lancée en tant qu'utilisateur standard, le fichier ~/.i18n de l'utilisateur est alors modifié. Encore une fois, il est plus prudent et souvent suffisant de ne modifier que son environnement d'utilisateur. Si plusieurs utilisateurs sont connectés à la même machine, vous pouvez ensuite décider de modifier le système complet.
[modifier] Drakelocale en tant qu'utilisateur
Une fenêtre vous demande de choisir votre langue. Ignorez-la et cliquez sur suivant.
Arrive la seconde fenêtre vous demandant votre pays. Ce n'est pas ce qui nous intéresse ici : il faut maintenant cliquer sur la petite flèche à côté de {Menu |Autres Pays}} afin de faire apparaître un menu. (Attention il est possible qu'il faille agrandir ou dérouler la fenêtre de DrakeLocale pour voir l'ensemble du menu). Inutile encore une fois de dérouler tout le menu à la recherche d'un pays, ce qui nous intéresse est un menu déroulant appelé méthode d'entrée
Comme vous utilisez DrakeLocale sous votre nom d'utilisateur, il suffit de choisir SCIM + (default). En effet aucun paquetage ne sera installé, mais il y aura juste une fenêtre vous conseillant d'installer certains paquetages. Celle-ci apparaît une fois que vous avez cliqué sur suivant. Vous pouvez l'ignorer, car nous verrons par la suite quels sont les paquetages à installer.
Cliquez sur suivant. Une fenêtre vous demande de vous déconnecter, refusez, ne vous reconnectez pas encore.
[modifier] LocaleDrake en tant que root
Une fenêtre vous demande de choisir votre langue. Ignorez-la et cliquez sur suivant.
Arrive la seconde fenêtre vous demandant votre pays. Ce n'est pas ce qui nous intéresse ici : il faut maintenant cliquer sur la petite flèche à côté de Autres Pays afin de faire apparaître un menu. (Attention il est possible qu'il faille agrandir ou dérouler la fenêtre de DrakeLocale pour voir l'ensemble du menu). Inutile encore une fois de dérouler tout le menu à la recherche d'un pays, ce qui nous intéresse est un menu déroulant appelé méthode d'entrée
Comme utilisez DrakeLocale en tant que root, des paquets seront automatiquement installés (s'ils ne le sont pas déjà). Sélectionnez donc SCIM + (le module qui vous intéresse) (ex : SCIM + Anthy pour le japonais) afin de ne pas installer de paquetage inutile. Ne vous inquiétez pas des installations effectuées par le programme, car quoi qu'il en soit, nous aborderons en détail les paquetages nécessaires au bon fonctionnement de SCIM.
Une fenêtre vous demande de vous déconnecter, acceptez, reconnectez-vous. (N'oubliez pas de marquer si nécessaire la page de ce site, pour revenir dessus après votre déconnexion).
Quatre lignes permettant l'activation de SCIM on fait leur apparition :
... GTK_IM_MODULE=scim <small>''(pour les applications GTK, dont les applications Gnome)''</small> QT_IM_MODULE=scim <small>''(pour les applications Qt, dont les applications KDE)''<small> XMODIFIERS=@im=SCIM <small>''(définit SCIM comme étant le moteur de méthode d'entrée générique)''<small> XIM_PROGRAM="scim" <small>''(permet de lancer le démon scim au démarrage)''<small> ...
Les autres lignes concernent les paramètres régionaux, comme l'unité monétaire (LC_MONETARY), l'unité de mesure (LC_MEASUREMENT), la manière d'écrire la date et l'heure (LC_TIME) etc. Pour plus d'informations, consultez le chapitre Régionalisation et Internationalisation.
Et voilà !
Après un redémarrage de votre environnement graphique, une petite icône va apparaître dans votre barre des tâches. Elle sera par défaut en haut à droite dans GNOME et en bas à droite dans KDE. Rappelez-vous que le paquetage scim-qtimm est indispensable pour accéder aux différentes méthodes d'entrée dans KDE.
[modifier] Test préalable
Faites un clic avec le bouton gauche sur cette icône, vous devriez voir un menu déroulant proposant plusieurs méthodes d'entrée pour plusieurs langages.
[modifier] Configuration
[modifier] SCIM
{...} Je cherche un utilisateur de SCIM et GNOME qui pourraient uploader des captures de l'appliquette SCIM et de SCIM en action dans une application GNOME (genre Abiword) --AshLeDombos 4 septembre 2007 à 12:10 (CEST)
[modifier] SKIM
{...}
[modifier] Orientation Qt/KDE : on installe SKIM
[modifier] Installation des paquetages
--AshLeDombos : Partie en cours de rédaction...
[modifier] /!\ Important : modification du fichier i18n
Selon que vous ayez lancé DrakeLocale en tant que root ou en tant qu'utilisateur (ou les deux, si vous vous êtes amusé), il faut éditer respectivement le fichier /etc/sysconfig/i18n ou ~/.i18n (ou les deux) et ceci avant de redémarrer votre session graphique :
Problème connu !
La ligneXIM_PROGRAM="scim"est inutile avec SKIM. De plus, elle provoque de graves plantage de KDE (avec un message contenant le mot DCOP_Server). Il faut donc commenter cette ligne, autrement dit : ajouter un # (dièse) au début de la ligne, afin qu'elle ne soit pas prise en compte.
#XIM_PROGRAM="skim -d"
- Voici un moyen, d'après ce lien, de faire fonctionner SKIM avec OpenOffice.org et GIMP. Il faut rajouter la ligne
LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8
--AshLeDombos : Le problème majeur est que je n'ai pas compris exactement pourquoi hmm, ce qui fait que je ne sais pas exactement comment faire dans le cas d'une autre langue, voire de plusieurs langues utilisées. Je suis preneur de toute explication. Toujours est-il qu'en rajoutant cette ligne, ça fonctionne sous OpenOffice.org (même avec le plugin KDE) et Gimp.
Voici donc ce que donne finalement le fichier ~/.i18n :
LANGUAGE=fr_FR.UTF-8:fr GTK_IM_MODULE=scim LC_ADDRESS=fr_FR.UTF-8 LC_COLLATE=fr_FR.UTF-8 QT_IM_MODULE=scim LC_NAME=fr_FR.UTF-8 LC_NUMERIC=fr_FR.UTF-8 LC_MEASUREMENT=fr_FR.UTF-8 LC_TIME=fr_FR.UTF-8 LANG=fr_FR.UTF-8 LC_IDENTIFICATION=fr_FR.UTF-8 LC_MESSAGES=fr_FR.UTF-8 LC_CTYPE=ja_JP.UTF-8 LC_TELEPHONE=fr_FR.UTF-8 LC_MONETARY=fr_FR.UTF-8 #XIM_PROGRAM="scim" LC_PAPER=fr_FR.UTF-8 XMODIFIERS=@im=SCIM
- Note : inutile de lancer DrakeLocale pour choisir SKIM pour méthode d'entrée, ça ne ferait que modifier la ligne XIM_PROGRAM="scim" en XIM_PROGRAM="skim -d", ce qui ne changerait pas grand chose car il faudrait malgré tout commenter la ligne.
Maintenant sauvegardez le fichier et redémarrer votre session graphique.
Une icône SKIM dans la barre des tâches remplacera celle de SCIM. Au démarrage, elle peut avoir la forme d'un "SK" bicolore (méthodes d'entrée non chargées), ou bien la forme d'un clavier (clavier européen sélectionné). Tout comme l'icône SCIM, elle peut avoir d'autres formes en fonction de la méthode d'entrée choisie : par exemple une couronne dorée si la ME anthy est sélectionnée.
[modifier] Configuration de SKIM
- Faire un clic droit sur l'icône de SKIM dans la barre des tâches, et sélectionner configuration
- Dans fenêtre de saisie faire : ->Communs SKIM->Autres :
- Sélectionner skim-panel-kde comme programme panneau, et kconfig comme module de configuration
- Cocher avancés et modifier les localisations unicodes supportées
- Ajouter fr-FR.UTF-8 et ja_JP.UTF-8
- Valider en cliquant sur "OK".

[modifier] Pour aller plus loin
Le fichier de conf de SCIM est : ~/.scim/config, mais si vous installez SKIM, le fichier de conf de SKIM a priorité sur celui de SCIM. Le fichier de conf de SKIM est : ~/.kde/share/config/skimrc.
Voici à quoi peut ressembler le contenu de ce fichier :
[KDESystemTray] /Panel/KDE/KDESystemTray/ShowQuit=false [MainWindow] /Panel/KDE/MainWindow/AlwaysShowExtensionHandle=true /Panel/KDE/MainWindow/Position=0,500 [SCIM] /DefaultIMEngineFactory/fr_FR=065d7b20-dda2-47fb-8f94-3306d9a25e56 /DefaultIMEngineFactory/ja_JP=c6bebc27-6324-4b77-8ad4-6d41dcaf2e08 /FrontEnd/IMOpenedByDefault=true /FrontEnd/X11/Dynamic=true /Helper/InputPad/CurrentGroup=0 /Helper/InputPad/CurrentTable=0 /Helper/InputPad/EnableRepeat=true /Helper/InputPad/MainWindowXPos=0 /Helper/InputPad/MainWindowYPos=0 /Helper/InputPad/PreviewDelay=1000 /Helper/InputPad/PreviewSize=80 /Helper/InputPad/RepeatDelay=600 /Helper/InputPad/RepeatFrequency=15 /Helper/InputPad/ShowPreview=true /Helper/Tomoe/UseAutoFind=1
Pour résoudre le problème de la touche morte (^a au lieu de â, le problème n°5), il semble qu'il faille ajouter la ligne
/FrontEnd/X11/Dynamic=falsedans le fichier ~/.kde/share/config/skimrc (ce qui correspond à décocher flot dynamique d'évènements dans la config de SKIM).

[modifier] Chasse aux problèmes et bogues connus
Les problèmes les plus souvent liés à SKIM sont, dans l'ordre de fréquence (et qui doivent être résolus dans cette documentation) :
- 1) SKIM est bien là (icône dans la barre des tâches), mais aucun moteur de langue n'apparaît
- 2) SKIM crée un crash KDE, avec souvent une apparition de message concernant un problème DCOP_Server
- 3) SKIM marche partout sauf dans les applications spécifiques KDE (Konqueror, Kword etc.)
- 4) SKIM marche partout sauf dans OpenOffice.org ou Le GIMP
- 5) Les touches mortes ne fonctionnent pas, par exemple il est impossible de taper â, seulement ^a.