Es/Development/Tasks/Translating

From Mandriva Community Wiki

Jump to: navigation, search
Traducción del Wiki de Mandriva al español

[edit] Antecedentes

Aunque cualquiera puede colaborar en un Wiki, parte del antiguo Wiki de Mandriva estaba siendo traducido desde el equipo de traducción mdktrans-es, que se encarga oficialmente de las traducciones de Mandriva al español.

mdktrans-es es un proyecto surgido en Blogdrake, foro oficial de Mandriva en español, donde podrás encontrar más información acerca de este proyecto. Existe un foro dedicado al proyecto de traducción y una lista de correo (requiere suscripción) para la coordinación de nuestras tareas.

Con el cambio de Wiki, la intención de mdktrans-es es seguir impulsando la traducción de, al menos, las páginas más importantes o que puedan presentar más interés al usuario hispanohablante.

[edit] ¿Quién traducirá el Wiki?

Cualquiera puede ayudar a la traducción del Wiki. Un Wiki por definición está abierto a las colaboraciones de todo aquel que desee hacerlo. No es necesario por lo tanto formar parte de mdktrans-es ni de ningún equipo de traducción especial. Todas las colaboraciones serán bien recibidas.

Para poder colaborar, no obstante, es recomendable tener algunos conocimientos mínimos:

  • Entender inglés escrito. No es necesario un conocimiento al 100%, pero sí el suficiente como para poder traducir con un mínimo de fluidez las páginas.
  • Tener un usuario registrado en el Wiki. Esto es necesario para poder editar el Wiki. Para obtener dicho usuario, si no dispones de él aún, ve a esta página y rellena los campos requeridos. Una vez registrado puedes ingresar en el Wiki desde la página Special:Userlogin.
  • Estar familiarizado con la sintaxis usada por MediaWiki, el motor utilizado en el Wiki de Mandriva. Sigue el enlace anterior, hacia las páginas de MediaWiki para encontrar información sobre este tema.
  • Leer la página Policies/Wiki_Style que contiene las políticas de estilo para redactar el Wiki y explica algunas plantillas utilizadas en dicho Wiki.
  • Aceptar que todo lo que escribas en el Wiki está sujeto a la licencia CC-BY-SA. En este enlace existe una explicación simple en español de dicha licencia y enlaces al texto legal completo de dicha licencia.

Como verás no es tan difícil como parece. Ánimo y, si puedes, participa. No te preocupes si crees que no lo vas a poder hacer bien. Si se diera ese caso, seguramente alguien corregirá posteriormente los posibles errores.

[edit] ¿Cómo se hace?

Aún nos queda por establecer una metodología similar a la del antiguo Wiki para coordinar las traducciones. Puedes contribuir con tus ideas al respecto en la discusión de esta página. Recuerda que todas las traducciones al español en este Wiki deben ir al Interwiki http://wiki.mandriva.com/Es (es decir, todas las páginas en español deben empezar por "Es/")

Para enlazar una página en inglés con su correspondiente traducción, incluye al final del documento en inglés la línea [[es:Pagina/Traducida]]. Obviamente, sustituye Pagina/Traducida por el nombre real de la página. Esto causará que aparezca la palabra "Español" en la caja "Otros lenguajes", abajo a la izquierda de la página con el enlace automáticamente creado hacia Es/Pagina/Traducida. Puedes ver un ejemplo de esto en la propia página principal en inglés (edita dicha página y mira al final del contenido)

Observa que la caja "Otros lenguajes" no aparece si has ingresado con tu usuario en el Wiki. Es debido a que el tema Mandriva no incluye dicha caja. Usa (en tus preferencias de usuario) cualquier otro tema para evitar esta inconveniencia. Personalmente te recomiendo el tema por defecto, MonoBook. Si quieres usar el tema Mandriva deberás salir para poder ver y probar el enlace interwiki.

Como se ha mencionado anteriormente, la página Policies/Wiki_Style contiene las políticas de estilo para redactar el Wiki y explica algunas plantillas que deberían utilizarse para dar formato a ciertos elementos especiales.

Personal tools